> 韩语 >

韩语童话 青蛙王子

韩语 2022-07-24 21:05www.hnwypx.com韩语学习
青蛙王子 옛날에 한 나라에 공주님이 살았어요.공주님의 외모는 세상에서 제일 예뻐서, 아기 때부터 보는 사람마다 공주님의 외모에 감탄했어요. 很久以前有一位公主,她貌若天仙,从她还是个孩子时起,每个看到她的人都为她的美貌而感叹不已。 어느 날이었어요."공주야, 이웃나라에서 너에게 황금공을 보냈단다."임금님은 공주에게 황금공을 주었어요.황금공은 이 세상에서 단 하나 뿐이었어요.공주님은 자기가 세상에서 가장 예쁘다고 생각했어요.그래서 못생긴 것은 무조건 싫어하고, 멋있고 예쁜 것만 좋아했어요. 某一天,“公主,邻国送来了一个黄金球给你。”国王把黄金球给了公主。黄金球是这个世上独一无二的,公主认为自己是世上最美的人,所以,她非常讨厌难看的东西,喜欢漂亮的东西。 친구가 없는 공주는 매일 혼자서 성 안 잔디밭에서 공놀이를 했어요."공놀이 할 친구가 있다면 얼마나 좋을까..." 공주는 외로워서 혼자말로 중얼거렸어요."나랑 공놀이 하자."공주는 소리나는 곳을 쳐다보았어요.아무도 있지 않았어요."누구신가요? 저랑 공놀이 하실래요?"공주의 눈에 나타난 것은 성 안 우물에 사는 징그러운 개구리였어요. 一个朋友都没有的公主,每天都独自在城堡里的草地上玩球。“如果有一个能跟我一起玩球的朋友就好了……”公主因为太孤单了,自言自语道。“跟我一起玩球吧。”公主往发出声音的地方看去。但是什么也没看到。“是谁啊?您愿意跟我一起玩球吗?”结果,印入公主眼帘的是一只住在城堡井里的恶心的青蛙。 세상에서 제일 더럽고 못생긴 개구리 한 마리가 공주 앞에 나타났어요."세상에서 가장 아름다운 공주님, 제가 공놀이 친구가 되어 드릴까요?""세상에, 이렇게 못생긴 개구리가 나하고 공놀이를 하겠다니..."공주님은 화를 내며 성 안으로 들어갔어요.개구리는 다시 혼자가 되었어요. 一只世界上最脏,最丑陋的青蛙出现在公主面前。“世界上最美的公主啊,让我成为你的球伴怎么样?”“天啊,这么丑陋的青蛙还想跟我一起打球……”公主气坏了,回到了城堡里。青蛙又只能独自呆在那儿了。 어느 날 공주님은 공놀이를 하다, 황금공을 우물에 빠뜨렸어요.우물속은 너무 캄캄해서 황금공이 보이질 않았어요.그래서 공주님은 털썩 땅에 주저앉아 울기 시작했어요.그 때, 못생긴 개구리가 나타났어요. 这一天,公主正在玩球,黄金球掉进了井里,井里黑漆漆的,根本就看不到黄金球在哪儿。公主一屁股坐在地上开始哭起来。这时,丑陋的青蛙出现了。 "공주님, 왜 우시나요?""나의 황금공이 너의 우물에 빠졌단다.""제가 공을 꺼내 드릴테니, 저를 공주님 곁에서 살게 해 주시겠어요?"공주님은 못생긴 개구리가 싫었지만, 황금공을 찾고 싶었어요.공주님은 개구리의 도움으로 황금공을 찾았어요. “公主,您为什么哭啊?”“我的黄金球掉到你的井里去了。”“如果我帮您把球拿出来,公主您会让我生活在您的身边吗?”公主虽然很讨厌丑陋的青蛙,但是她特别想找到黄金球。于是,公主在青蛙的帮助下找到了黄金球。 "공주님, 저를 공주님과 함께 살게 해주세요.""흥! 너같이 못생긴 개구리는 보기도 싫어.""하지만 저랑 약속했잖아요."그러나 개구리는 계속 공주님을 따라다녔어요.공주님이 밥을 먹을 때도 옆에서 먹었어요.공주님이 잠자리에 들 때도 옆에서 잤지요.“公主陛下,请让我跟公主陛下您一起生活吧。” “哼!你这个丑陋的青蛙,我连看到你都觉得讨厌。”“但是您跟我约定好的啊。”可是,青蛙还是继续跟着公主。公主吃饭的时候,它也在一旁吃。公主就寝的时候,它也睡在一旁。 그렇지만 공주님은 못생긴 개구리와 함깨 사는 것이 너무 싫었어요.며칠 뒤, 공주님은 화가 나서 징그러운 개구리를 땅바닥에 던져버렸어요.그런데 못생긴 개구리는 간데 없고 잘생긴 왕자님이 서 있었어요."저의 은인이시니 저와 결혼해 주세요."그후, 이 세상에서 제일 아름다운 공주님은 제일 잘생긴 왕자님과 결혼하게 되었답니다. 但是,公主非常讨厌跟丑陋的青蛙一起生活。几天以后,公主生气了,她把恶心的青蛙扔到了地板上。但是,丑陋的青蛙消失得无影无踪,出现了一位英俊的王子。“因为您是我的恩人,所以请跟我结婚吧。”之后,世界上最美丽的公主跟世界上最英俊的王子结婚了。

Copyright © 2013-2023 www.hnwypx.com 湖南外语培训中心版权所有

长沙德语培训,韩语培训,阿拉伯语,日语培训,英语培训,俄语,意大利语,长沙法语培训,西班牙语培训